This section will be devoted to Scriptural words and their meaning. We will not only establish the etymological roots of these words, but we will reveal how many English words are actually Hebrew words. Everything and anything you might want to know about the Hebrew language will be discussed and presented in this section.E-mail us if you want to know what a particular word is and we will be happy to post it here for all to read. If you are interested in it, maybe many others are, too.
WOMBThere are two Hebrew words that are translated as the word 'womb' in scripture. One is beten, and is used commonly to express the area of the belly. The other word is used exclusively to speak of the home of the first 9 months of a child. This word is rechem. Rechem is from the root racham, and is, in it's root, the word for compassion and mercy. It's root meaning is 'protection from harm'. In general, in the past 6000 years or so, the womb was the safest place for a child to be, a place where he or she would be protected from harm, which is the root of true compassion and mercy. This was YHVH's design from the beginning. However, in the past 30 years it has been the most dangerous place for a child to grow in.
Shalom Alecheim!
|