Comenzando Desde el Principio


Por: Brad Scott
De WildBranch Ministry

Traducido por: María E. Figueroa

Voy a comenzar asumiendo que usted ha leído la sección 'acerca de' y que usted está ahora preparado para entrar en algunos fundamentos. El título que he escogido no quiere decir que vamos a estudiar el libro de Bere’shiyt (Génesis), sino que comenzaremos con un verso crucial. El primer verso de las Escrituras. "En el principio creó Dios los cielos y la tierra". Este es el verso con el cual 'Elohiym escogió comenzar toda la creación. (Antes de seguir, este sería un buen momento para revisar el artículo Misterios y Verdades Escondidos en el AlephBet y entonces regresar a esta sección de enseñanza. Si usted ya la ha leído, entonces continuemos.)

En la sección 'acerca de' mencioné brevemente que muchos ministerios que enseñan la "Perspectiva Mesiánica" tienden a usar la terminología que no ha sido claramente definida. Algunas veces esto lleva a malos entendidos. Muchos cristianos asumen que se enseña una clase de dualidad, quiero decir, existe la manera Judía de ver las Escrituras y existen las maneras cristianas de entender las Escrituras. Pero sólo hay una forma de ver la Palabra impresa, y es verla a través de las mentes de las personas quienes YHWVH escogió para escribir las Escrituras. La interpretación de la Constitución es un gran ejemplo. Este maravilloso documento, el cual podemos ver y leer hoy día, tuvo un principio. Hace más de 200 años atrás, hombres brillantes, basados en las enseñanzas del Tanakh (Antiguo Testamento) produjeron este trabajo. (Ver el libro "El Mito de la Separación" - "The Myth of Separation" por David Barton.) Ellos escogieron todas las palabras bien cuidadosamente después de muchos debates. El récord de estos debates es conocido como Records de la Convención Constitucional. Usted puede encontrar estos documentos en la mayoría de las grandes bibliotecas. Ustedes puede leer lo que ellos quisieron decir por lo que ellos dijeron en estos documentos. Sin embargo, después de doscientos años de la evolución de la lengua en nuestro país, muchos de nuestros más inteligentes eruditos pueden ver las mismas palabras inglesas y llegar a dramáticas conclusiones diferentes. ¿Por qué ocurre esto? Porque la lengua a ha cambiado y nuestra cultura ha cambiado dramáticamente.

¿Qué quiere decir esto para nosotros hoy día? ¿Fue el documento de la Constitución diseñado para ser un documento "vivo"? ¿Está supuesto a cambiar con el tiempo?

Dr. Walter Williams, profesor en la Universidad de Georgetown, dijo magistralmente "¿Como le gustaría a usted jugar el poker, conmigo o con reglas vivas?" Eso mismo pregunto yo de las Escrituras. ¿Están ellas diseñadas para cambiar con el tiempo? Cuando ellas son traducidas a otro lenguaje, ¿debe 'evolucionar' su significado fundamental con el tiempo? Creemos que la respuesta es un ¡NO! Espero poder demostrarle que el signifidado de las palabras del Nuevo Testamento están fundamentadas en el principio, el Tanakh (Antiguo Testamento). Le demostraré que la mayoría de las frases y palabrerías del Nuevo Testamento son tomadas del pensamiento y cultura "Judía". Así es que comencemos por definir alguna terminología.

¿Qué se quiere decir con la Perspectiva Judía o Hebrea?

Déjenme comenzar por darles una simple respuesta. Cuando usamos este término, hablamos de la forma en que los escritores de las Escrituras miraban a la vida, el mundo en que vivían, y la vida por venir. Casi desde el principio, 'Elohiym dividió el mundo inhabitado en sus caminos y todos los demás caminos. El separó el bien del mal, lo correcto de lo incorrecto, lo santo y lo no santo, lo limpio de lo no limpio. 'Elohiym le dijo a Adán y a Chava (Eva) desde el principio, que comieran de todos los árboles. Pero que no comieran del árbol de la ciencia del bien y el mal. El puso una diferencia entre Sus caminos y otros caminos. El instruyó a Adán de cuales sacrificios traer y cuales no traer. Adán les enseñó (asumiendo lógicamente lo que está revelado en Ivrim (Hebreos) 11:4 a sus hijos los mandamientos de 'Elohiym. Se le dijo a Noach (Noé) qué animales eran limpios y qué animales no eran limpios. En la torre de Babel, YHVH esparció a las gentes por el lenguaje y no por las razas. El escoge a Avraham (Abraham) entre todos los demás para ser el Padre de una nación innumerable. El revela que todo aquél que se aferre a Avraham, será bendecido (Bere’shiyt 12:1 - 3). El disemina Su palabra a través de Avraham y su hijo Yitz'chak (Isaac). El continúa usando su lenguaje (Hebreo) para revelar Su preciosa palabra. El revela la diferencia entre Yitz'chak y Yishma'el (Ismael). De este punto en adelante, el divide el mundo entre Israel y las naciones. Sus caminos y los caminos de las naciones: Sus caminos y todos los demás caminos. Los caminos de las naciones siempre están contrastando a los caminos de YHVH. Sha'ul (Pablo) menciona varias veces que hay hombre y mujer, esclavo y libre, Judíos y las naciones. ¿Por qué es esto? Porque las naciones miran a todos los aspectos de la vida, el mundo en que vivimos, y la vida por venir muy diferentemente al pueblo que fue escogido por YHVH para diseminar su adopción, la gloria, los pactos, la ley, el servicio a YHVH y las promesas (Romanos 9:4 - 5). Usted pueda que pare y se pregunte a sí mismo" ¿Por qué es que más del 90% de las Escrituras fueron escritas por Hebreos? ¿Por qué 'Elohiym escogió hacerse carne a través de los Hebreos? ¿Por qué Yeshua‘ (Jesús) sólo observó los Festivales Hebreos? ¿Por qué todos sus discípulos fueron Hebreos? ¿Por qué el evangelio va primero a los Yehudim y después a los Griegos (Romanos 1:16)? ¿Por qué el discípulo que reemplazó a Judas fue otro Hebreo? ¿Por qué el apóstol de los Gentiles era Hebreo? ¿Pordría ser que la gente Hebrea hablaba su lengua, celebraban sus festivales, conocían sus mandamientos, estaban familiarizados con Sus pactos y Sus caminos?

Cuando hablamos acerca de ver las Escrituras desde la "Perspectiva Hebrea", estamos hablando de los caminos de YHVH que ya están claramente definidos en el Tanakh, los cuales han sido virtualmente ignorados por los cristianos occidentales. La necesidad de conocer cómo los escritores del Nuevo Testamento miraban la vida, y los diferentes modismos y frases peculiares es imperativo para poder interpretar todo lo que ellos hablaron. La mayoría de lo que Yeshua‘ dijo significó algo totalmente diferente a los oídos de los escritores del Nuevo Testamento que lo que significa para nuestros oídos. Esto pasa para revelar el significado detrás de la frase: "el que tenga oídos para oir, que oiga…" Este es un ejemplo de los llamados 'modismos'. Esta palabra viene de la palabra Griega idios. Quiere decir algo 'peculiar', 'único', o 'privado a una persona o cosa en particular'. En nuestro contexto, quiere decir algo exclusivamente entendido.

La forma en que esta frase es traducida al Griego y luego al Español revela que ésta vino del Hebreo. Los modismos son importantes porque el Nuevo Testamento esta lleno de ellos. Los modismos son grupos de palabras que no pueden ser entendidas al ser traducidas una por una. Permítanme ilustrárselos de otra forma. Supongan que alguien del Japón viene a América a aprender acerca de nosotros. Supongamos que él obtiene un diccionario Español-Japonés y procede a traducir nuestras palabras a su equivalente en Japonés. Después de dos años él regresa a su país. Cuando le preguntan, "¿Bueno, y cómo son los Americanos? Bueno, te diré que son un montón de gente extraña. ¿Qué quieres decir?, él responde, Bueno, algunos tienen huevos en las caras, algunos actualmente se comen sus corazones, algunos no pueden ver el bosque por los árboles, algunos no pueden darle la cara a la música, y lo peor de todo, la mayoría de ellos piensan que pueden matarme." ¿Puede usted ver cómo el traducir estas frases palabra por palabra no lo lleva a ningún lado? No hace sentido. Para que este hombre pueda interpretar con exactitud lo que se quiere decir, él necesita pasar un tiempo con nosotros para que conozca nuestros caminos. La cultura de los escritores del Nuevo Testamento es como este ejemplo y aun más.

Comenzaremos una aventura en el mundo de los escritores del Nuevo Testamento. Definiremos docenas y docenas de estos modismos. Les prometo que esto cambiará radicalmente su perspectiva, sus estudios y su vida.

¡Shalom Alecheim¡